Буду дублировать здесь свои сабы для Tatta Hitotsu no Koi
sinopsis: когда тебе двадцать лет, и жизнь только начинается, о чем ты думаешь? о чем мечтаешь? О том, как это тяжело - прокормить свою семью, еле сводить концы с концами... презираешь высшее общество, купающееся в роскоши, при этом будучи насквозь фальшивым.. Или, будучи частью этого общества, маленькой принцессой, для которой открыты все дороги, желать самого обыкновенного счастья? А что, если два этих мира случайно столкнутся?
Канзаки Хирото владеет небольшим судоремонтным заводом. На его плечах забота о матери и младшем брате. Цукиока Нао - дочь владельца ювелирной компании. Они очень разные, но все-таки находят друг друга в большом городе... Через что им придется пройти, чтобы обрести свою любовь? Что придется испытать, чтобы сохранить ее?
Русские субтитры Отдельное спасибо: cattom- за соавторство stasya - за перевод непереводимого Enji - за родной ниппонский! и как супер-бете! А также Fudjimia - за субтитры к 7-10 эпизодам!
solude а я вот жду окончания перевода, потому что знаю, что тоже не выдержу и пойду дальше смотреть, а хочется всетки со смыслом, а не просто смотреть на Каме, хотя и так буду
Пост N: 474
Зарегистрирован: 05.09.07
Откуда: Россия, Питер
Рейтинг:
2
Отправлено: 25.11.07 15:35. Заголовок: strela12, да я тоже ..
strela12, да я тоже изначально думала, что ничего не пойму с английскими сабами (ну, не будешь же со словарем сидеть над каждым словом), а потом оказалось - все настолько понятно, что и поплакать пришлось и посмеяться.
Jay пишет:
цитата:
ну вообще мы изначально говорили, что Аясе Харука жуутко напоминает Джина... так что.. ))
Видимо, это я пропустила... Но сама эта мысль [об их похожести] улыбала меня на протяжении всего сериала
Пост N: 19
Зарегистрирован: 19.08.07
Откуда: Spb.ру
Рейтинг:
0
Отправлено: 27.11.07 22:39. Заголовок: Мне очень понравилас..
Мне очень понравилась дорама: такая милая и светлая, Каме там вообще супер и Харука так прикольно играет))) Домо аригато за сабы (большое-большое)...Но я уже давно не удержалась и посмотрела на английском, на мой взгляд, по английскому языку она одна из самых легких, понятно все, успеваешь не тока читать но и осмыслить как говорится прочитанное, прочувствовать..К примеру, Буккотай (когда речи самураев и правителей) или Джотей сложнее понять было) Мне кажется, смотря любимые, такие интересные фильмы это еще и отличный способ повторять англиийский! Переводчики так вообще супер молодцы))
Пост N: 636
Зарегистрирован: 05.09.07
Откуда: Россия, Питер
Рейтинг:
2
Отправлено: 29.12.07 00:17. Заголовок: pacher пишет: Что ж..
pacher пишет:
цитата:
Что же там - сюжета и смысла совсем нет?
Отчего же? Очень даже есть! Просто игра настолько хороша и эмоциональна, что и так все понятно + после просмотра n-ого количества дорам, даже не уча спецом японский язык, очень много начинаешь понимать и без перевода.
Отправлено: 07.01.08 20:46. Заголовок: это только у меня ру..
это только у меня русские сабы к 6 серии опаздывали от картинки?
ЗЫ а спасибо то сказать забыла за перевод. кста, не удержались и досмотрели до конца уже на японском. у подруги брюки во время просмотра загорелись, а мы и не заметили...
Отправлено: 07.01.08 21:25. Заголовок: Aire не только у теб..
Aire не только у тебя, я об этом говорила несколькими постами выше.) ну вы даёте! надеюсь, с подругой всё хорошо)
кстати, о дораме вообще. досмотрела последнюю серию только что. под впечатлением))) какая же красивая любовь, эхх. сюжет интересный и разворачивается очень неожиданно, в отличие от нудятины "Сапури". честно, в самом начале не было и надежды на такой конец. читать дальше
Оффтоп: честно сказать, насмотревшись клипов Инис, я думала, что герой Каме порежет вены, или девушка умрёт, или что-нибудь ещё в этом роде, жутко ангстовое)))
и да, роль у Каме просто потрясающая. интересная личность этот Хирото...
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 21
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет